본문 바로가기
끄적끄적/음악

오늘의 추천 곡 : Chandler Leighton - EXTRA EXTRA (팝송/노래가사/해석/MV)

by 차니의 데일리 뮤직 2023. 11. 8.

 

Daily Music ♫

Chandler leighton - EXTRA EXTRA

 


 

여러분, 안녕하세요 👋

다들 오늘 하루는 어떠셨나요?

 

이 노래는 사랑에 빠지고 상처받는 과정을 표현하며,

가사는 그 감정과 경험을 솔직하게 담고 있어요.

 

가사의 의미를 간략히 설명하자면,

사랑에 빠진 후 그 사랑이 상처받고 힘들어지는 과정을 다루고 있으며

가사 속에서 가수는 자신이 사랑에 빠져서 상처받는 것을 알면서도

그 사랑을 놓지 못하고 고민하는 모습을 보여주고 있어요.

 

하지만, 정확한 의미를 파악하고자 한다면,

노래의 전반적인 분위기와 가사를

직접 들어보시는 것이 가장 좋아요.

 

가수의 음악적 표현과 가사의 내용은

개인의 해석에 따라 달라질 수 있기 때문에

 

여러분의 경험과 감정과 연결하여 노래를 즐기시면

더욱 의미 깊은 경험을 하실 수 있을 거에요.

 


 

ⓒ YouTube - Chandler Leighton

YouTube 바로가기

Chandler leighton - EXTRA EXTRA

 


 

챈들러 레이턴 (Chandler Leighton)

1998년 12월 5일, 미국 캘리포니아 출신

 

 

Chandler Leighton - Lie Awake (팝송/노래가사/해석/MV)

Daily Music ♫ Chandler Leighton - Lie Awake 여러분, 안녕하세요 👋 다들 오늘 하루는 어떠셨나요? "Lie Awake"은 사랑과 갈등, 그리고 내면의 감정에 대해 이야기하는 곡이며, 그녀의 솔직하고 감정적인 보

chanymusic.tistory.com

 

Chandler Leighton - Lie Awake (팝송/노래가사/해석/MV)

 

 


가사 해석

I need to learn to shut my mouth

내가 입을 다물어야 하는걸 배워야 해

 

Every time I talk they think they got me figured out

말할 때마다 그들은 나를 알아낸 것 같다고 생각해

 

Thought it was safer to bleed out to strangers

낯선 사람들에게 내 모든 것을 털어놓는 게 더 안전하다고 생각했어

 

I threw up my story, 

should've said my name first

내 이야기를 토해냈지만,

이름을 먼저 말했어야 했던 거야

 

That's stupid, don't know why

그건 바보같은 짓, 이유는 모르겠어

 

Don't talk about my feelings inside

내 속의 감정에 대해서는 말하지 않아

 

Once all my pain was put out on display

I thought I'd feel better, but it's still the same

모든 고통이 드러나게 되면 나아질 줄 알았지만,

여전히 그대로야

 

Ah-ah-ah

 

She's out of control now

지금 제못대로야

 

She's got to slow down

좀 천천히 가야 돼

 

She turned to the crowd, and the crowd they say

관중들을 보며 말해, 관중들은 이렇게 대답해

 

Extra extra, read all about it

모든 것을 읽어봐

 

Another good girl who fell off the wagon

착한 여자 한 명이 마차에서 떨어졌어

 

Chew me up, I'm part of your diet

나를 씹어, 난 당신의 식단 일부야

 

Talkin' shit but look you're still buyin'

말도 안되는 소리, 하지만 아직도 사고 있잖아

 

Extra, extra, read all about it

모든 것을 읽어봐

 

Another good girl who's lost in the madness

미친듯이 헤메고 있는 착한 여자 한 명 더 있어

 

Front row seats to come watch the crisis

위기 상황을 지켜보로 오실 분들 앞줄로 와

 

Get in line, 'cause you're all invited

일렬로 서서 기다려, 모두 초대 받았어

 

I bet you think that you know me

너는 날 안다고 생각할 수 있어

 

This is only half, only half of what I'm showing

하지만 이건 반밖에 보여주지 않았어

 

You only read the captions

오직 설명만 읽었어

 

You don't see what's passin'

지나가는 것들을 보지 않았어

 

You don't see the half

Half of what the fuck has happened

너는 나의 절반이 어떻게 됐는지 전혀 몰라

 

You disappeared when the panic attacks hit

공항발작이 시작되었을 때 너는 사라졌어

 

I spent a whole year being glued to my mattress

한 해 동안 침대에 붙잡혀 있었어

 

And you didn't hear that I cut off my habits

제가 습관을 버렸다는 사실도 듣지 못했어

 

She's a manic, always acting like she's something that she's not

항상 자기가 아닌 무언가인 척하는 그녀는

이제 무너지고 있어

 

 

Ah-ah-ah

 

Lies, she's out of control now

거짓말, 지금 제못대로야

 

She's got to slow down

좀 천천히 가야 돼

She turned to the crowd and the crowd they say

관중들을 보며 말해, 관중들은 이렇게 대답해

 

Extra, extra, read all about it

모든 것을 읽어봐

 

Another good girl who fell off the wagon

착한 여자 한 명이 마차에서 떨어졌어

 

Chew me up, I'm part of your diet

나를 씹어, 난 당신의 식단 일부야

 

Talkin' shit, but look you're still buyin'

말도 안되는 소리, 하지만 아직도 사고 있잖아

 

Extra, extra, read all about it

모든 것을 읽어봐

 

Another good girl who's lost in the madness

미친듯이 헤메고 있는 착한 여자 한 명 더 있어

 

Front row seats to come watch the crisis

위기 상황을 지켜보로 오실 분들 앞줄로 와

 

Get in line 'cause you're all invited

일렬로 서서 기다려, 모두 초대 받았어

 

I think since I was a kid,

I've always torn myself up in trying

To get people to understand me

어릴 때부터 사람들이 저를 이해하게 하려고

자신을 항상 고민해왔던 것 같아

 

But what if they did understand me and just

Didn't wanna stay?

하지만 그들이 정말로 절 이해하고도

곁에 남지 않기를 원한다면 어떻게 할까?

 

Right now, they only know half

지금 그들은 저의 반만 알고 있어

 

And that's enough for them to walk away

그것만으로도 그들은 멀리 갔어

 

But, be careful with the walls you build to

protect yourself

하지만 스스로를 보호하기 위해 세운 벽에 조심해

 

For when those will become your prison

그것이 결국 당신의 감옥이 될 수도 있어

 

It's not your job to prove that you're lovable

너에게 사랑받을 자격이 있따는 것을

증명하는 일은 너의 일이 아니야

 

Ah-ah-ah-ah

 

She turned to the crowd and the crowd they say

관중들을 보며 말해, 관중들은 이렇게 대답해

 

Extra, extra, read all about it

모든 것을 읽어봐

 

Another good girl who fell off the wagon

미친듯이 헤메고 있는 착한 여자 한 명 더 있어

 

Chew me up, I'm part of your diet

나를 씹어, 난 당신의 식단 일부야

 

Talkin' shit but look you're still buyin'

말도 안되는 소리, 하지만 아직도 사고 있잖아

 

Extra, extra, read all about it

모든 것을 읽어봐

 

Another good girl who's lost in the madness

미친듯이 헤메고 있는 착한 여자 한 명 더 있어

 

Front row seats to come watch the crisis

위기 상황을 지켜보로 오실 분들 앞줄로 와

 

Get in line cause you're all invited

일렬로 서서 기다려, 모두 초대 받았어

 

Extra, extra, read all about it

Extra, extra, read all about it

모든 것을 읽어봐

 


다들 잘 들으셨나요?

 

좋은 노래를 같이 들을 수 있다는 게

참 좋은 것 같아요.

 

오늘도 방문해 주셔서 감사합니다.


 

#오늘의추천곡 #노래추천 #음악추천

#팝송가사 #가사해석 #팝송듣기 #노래듣기

 

 

 

"스틸컷 저작권은 뮤지션, 제작사 등에 있습니다"